वृद्धिरादैच्॥१।१।१॥ (aa, ai, au are called Vriddhi)

पाणिनेः अष्टाध्यायीग्रन्थस्य प्रथमस्य अध्यायस्य प्रथमम् सूत्रमस्ति वृद्धिरादैच् इति। नारायणप्रसादवर्यः माम् अकथयत् अष्टाध्यायीग्रन्थं पठ इति तस्मात् ह्यः तस्य पठनम् अहम् आरब्धवान्।

२००८-०५-०६ मङ्गलवासरः (2008-05-06 Tuesday)

घोरान्धकारः (Great Darkness)

अद्य सायंकाले मया गृहं प्राप्य सङ्गणित्रस्य समीपं गतं किन्तु तत्र गत्वा अजानम् अद्य बृहत्जालेन सह संयोजनं न भवति इति। आयोजकान् दूरभाषेण सह चर्चां अकरवम् किन्तु ते अपि किञ्चित् करणे समर्थाः न अभवन्। आवयोः अपत्याः घोरान्धकारः अस्ति इति मत्वा उपाविशन्। अहं न जानामि बृहत्जालस्य आगमनस्य पूर्वं ते किम् अकुर्वन्।

२००८-०५-०५ सोमवासरः (2008-05-05 Monday)

मिलनम् (Meeting)

अद्य प्रातःकाले सार्धनववादने मन्दिरे कार्यकारिणीसमीत्यां मिलनम् आसीत्। यदा मया तत्र प्राप्तं तदा आवश्यकाः न्यूनतराः सदस्याः अपि तत्र नासन् किन्तु किञ्चित् काल परं ते तत्र आगच्छन् अस्माकं मिलनमपि सम्यग् अभवत्। सायंकाले मया तस्य मिलनस्य स्मृतिपत्रमपि सर्वान् सदस्यान् प्रेषितम्।

२००८-०५-०४ रविवासरः (2008-05-04 Sunday)

गणितन्यासाय शब्दाः (Words for Arithmetic Operations)

स्वम्, धनम् positive number
ऋणम्, क्षयम् negative number
योगः addition
व्यवकलनम् subtraction
शोधकम् quantity to be subtracted
विवरम् difference
अधिकम् more
उनम् less
गुणनम् multiplication
भागहरणम् division

२००८-०५-०३ शनिवासरः (2008-05-03 Saturday)

डेविड-कोपरफील्डः (David Copperfield)

मया चिन्तितं डेविड-कोपरफील्ड नाम पुस्तकतः किञ्चित वाक्यानाम् अनुवादं करिष्यामि इति। अहं न जानामि किन्तु पुस्तकस्य प्रामुखात् अधोलिखितस्य पद्यस्य प्रभावः मम उपरि मन्त्रवत् भवति। मया अयं पद्यः अनेकवारं पठितः किन्तु प्रत्येकवारं एकः नवीनः प्रभावः एव भवति। अहं मन्ये भवन्तः अपि अस्य पद्यस्य आनन्दं प्राप्स्यन्ति।

So true are these avowals at the present day, that I can now only take the reader into one confidence more.  Of all my books, I like this the best.  It will be easily believed that I am a fond parent to every child of my fancy, and that no one can ever love that family as dearly as I love them.  But, like many fond parents, I have in my heart of hearts a favourite child.  And his name is DAVID COPPERFIELD.

२००८-०५-०२ शुक्रवासरः (2008-05-02 Friday)

प्रथमः पाठः - शब्दाः (First Lesson - Words)

शब्दाः चतुर्धा भवन्ति - नाम, आख्यातः, उपसर्गः, निपातः।
नाम रामः, कृष्णः इति, आख्यातः वदति, स्वपिति इति, उपसर्गः प्रविशति इति शब्दे प्र इति अस्ति, निपातः यदि, अपि, च इति।
क्रियावाचकमाख्यातमुपसर्गो विशेषकृत्।
सत्त्वाभिधायकं नाम निपातः पादपूरणः॥

२००८-०५-०१ गुरुवासरः (2008-05-01 Thursday)

इदम् (This)

अयं वेदः। इमौ वेदौ। इमे वेदाः।
इयं लता। इमे लते। इमाः लताः।
इदं पुस्तकं। इमे पुस्तके। इमानि पुस्तकानि।
इमं वेदं पठामि। इमां लतां पश्यामि। इदं पुस्तकं पठामि।
अनेन हस्तेन लिखामि। अनया नावा अतिक्रमामि।
अस्य वेदस्य कः ऋषिः। अस्याः लतायाः कः स्वमी।

२००८-०४-३० बुधवासरः (2008-04-30 Wednesday)

दिवं गता (Passed Away)

गत रविवासरे रात्रौ केन्बरानगरस्य प्रतिष्ठितस्य परिवारस्य या पितामही मातामही च आसीत् सा दिवं गता। तस्याः निधनं शान्तिपूर्वकम् एव अभवत् यतो हि सा एकः पवित्रात्मा आसीत्। वयम् ईश्वरं प्रार्थामहे तस्याः आत्मानं सद्गतिं ददातु इति।

२००८-०४-२९ मङ्गलवासरः (2008-04-29 Tuesday)

नीरसं चलचित्रम् (Boring Movie)

अद्य अहं मम भार्यया सह चलचित्रं द्रष्टुम् अगच्छम्। अस्माकं सकाशे किञ्चित् मासपूर्वात् निःशुल्क-प्रवेशपत्रम् आसीत्। मम भार्या मां नित्यम् अकथयत् निःशुल्कपत्रम् अस्ति तदापि भवान् मया सह चलचित्रं द्रष्ट्वा न गच्छति इति। अद्य अहं एकं चलचित्रं सम्यग् अस्ति इति मत्वा तया सह अगच्छम्। चलचित्रं कीदृशं नीरसम् आसीत् तस्य वर्णनम् अहं कर्तुम् न समर्थः। कथं जनाः शुल्कं दत्वा तस्मिन् चलचित्रे गच्छन्ति अहं न जानामि। अहं चलचित्रस्य नाम अपि व्यस्मृतम्। कदाचित् तस्य नाम Forgetting SaraH Marshall इति अस्ति इदं मम भार्या कथयति।

२००८-०४-२८ सोमवासरः (2008-04-28 Monday)

प्रथमः शीतदिवसः (First Cold Day)

अद्य अस्य वर्षस्य/संवत्सरस्य प्रथमः शीतदिवसः आसीत्। प्रातःकाले अहम् अतीवः प्रसन्नः अभवत् यतो हि वयं उद्यानकार्यं गत शुक्रवासरे एव अकुर्म। गत शुक्रवासरः उष्णदिवसः आसीत्। अद्य सायंकाले वर्षा च अपतत्।

२००८-०४-२७ रविवासरः (2008-04-27 Sunday)