Recent Updates Page 2 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • Himanshu Pota 10:41 am on February 6, 2019 Permalink | Reply  

    कन्दरः (A cave) 

    कन्दरः – केन जलेन दीर्यते इति कल्पद्रुमः। दॄ विदारे (To burst or break asunder, split open.)

    शब्दायन्ते मधुरमनिलैः कीचकाः पूर्यमाणाः
    संसक्ताभिस्त्रिपुरविजयो गीयते किन्नरीभिः।
    निर्ह्रादस्ते मुरज इव चेत्कन्दरेषु ध्वनिः स्यात्
    सङ्गतार्थो ननु पशुपतेस्तत्र भावीसमग्रः॥पूर्वमेघः ६०॥

    अन्वयः – अनिलैः पूर्यमाणाः कीचकाः (a hollow bamboo) मधुरं शब्दायन्ते संसक्ताभिः (together) किन्नरिभिः त्रिपुरविजयः गीयते कन्दरेषु ते (your) निर्ह्रादः (thunder) मुरजे (on the drum) ध्वनिः इव स्यात् चेत् (तर्हि) तत्र पशुपतेः (of Shiva) सङ्गीतार्थः (material for music) ननु समग्रः (complete) भावी (will become).

    दॄ. दॄ [d], I. 4, 9 P. (दीर्यति, दॄणाति, दीर्ण) इति आप्टेवर्यस्य शब्दकोषः।  धातुपाठे दिवादिगणीयः दॄ न दृश्यते किन्तु तस्य प्रयोगः अस्ति एव।
    स्थिरं तु हृदयं मन्ये ममेदं यन्न दीर्यते।
    प्रावृषीव महानद्या स्पृष्टं कूलं नवाम्भसा।।रामायणम् 2.20.49।।

    २०१९-०२-०६ बुधवासरः (2019-02-06 Wednesday)

    Advertisements
     
    • hnbhat 11:02 am on February 6, 2019 Permalink | Reply

      नायं दिवादिगणीयो धातुः, किं तु *दृ (विदारणे, क्र्यादिगण, परस्मै*दीर्यते इति कर््मणि प्रयोगः! न तु कर््तरि!

    • Himanshu Pota 12:09 pm on February 6, 2019 Permalink | Reply

      धन्यवादः।

    • Himanshu Pota 1:58 pm on February 6, 2019 Permalink | Reply

      नीलेशवर्यः (http://ashtadhyayi.com/) लिखति –
      This seems to be क्र्यादिगण only, not भ्वादिगण.
      Also, हृद्य is कर्म here, so the कर्तरि translation would be –
      किमपि मम हृदयं न दृणाति । Nothing can shatter my heart.

      When converted to passive voice – मम हृदयम् केनापि न दीर्यते । My heart is not shattered by anything.

    • Himanshu Pota 8:39 am on February 9, 2019 Permalink | Reply

  • Himanshu Pota 10:04 pm on February 5, 2019 Permalink | Reply  

    व्यायामशालायाः परिचयः (Induction to Sports Centre) 

    अस्माकं कार्यालये एका व्यायामशाला अस्ति। ते कथयन्ते व्यायामशालायाः उपयोगकर्तारः प्रत्येकस्मिन् वर्षे व्यायामशालायाः एकस्मिन् परिचयसत्रे भवेयुः इति। तत् सत्रं प्रत्येकस्य मासस्य प्रथमे मङ्गलवासरे एकवादने भवति। अद्य अहं तस्मिन् परिचयसत्रे अगमम्। सत्रे व्यायायामप्रशिक्षकः सर्वेभ्य कक्षेभ्यः बहिः स्थित्वा अस्मिन् कक्षे इदं कर्तुं शक्यते इति अवादीत् न किमपि अधिकम्। न जाने अयं परिचयः कथं एतादृशः महत्वपूर्णः अस्ति यथा तेन विना व्यायामशालायाः उपयोगं कर्तुम् अपि न शक्यते। कः एतादृशान् नियमान् रचयति इति चिन्तयामि।

    २०१९-०२-०५ मङ्गलवासरः (2019-02-05 Tuesday)

     
    • 4qafk3m8 2:37 am on February 7, 2019 Permalink | Reply

      सर्वकारीयान् नियामान् पालनाय बहवो व्यवहारा आचर्यन्ते। एतस्मात् कार्यालयेन सर्वकारिनियमाः पालयन्त इति वक्तुं शक्यते।

  • Himanshu Pota 12:11 pm on February 4, 2019 Permalink | Reply  

    स्वभावो दुरतिक्रमः (Habits are hard to overcome) 

    जाने स्वभावो दुरतिक्रमः किन्तु सदैव प्रयते स्वस्वभावं अन्येषां स्वभावं च परिवर्तयितुम्। मन्ये तस्मात् लोकेभ्यः अहं न रोचे (रुच्यर्थानां प्रीयमाणः॥१.४.३३॥)।
    Habit is too weak to notice till it is too strong to break – Professor Johnson. अपि कापि संस्कृतसुक्तिः अस्ति सा जोन्सनवर्यस्य वाक्यं सम्यग् निगृह्णाति।
    मम अनुवादः। शीलः तावत् लाघवेन न लक्षितः यावत् गुरुत्वेन तस्य हननम् अशक्यम्।
    भवान् अपि स्वस्य अनुवादम् अत्र स्थापयतु।

    २०१९-०२-०४ सोमवासरः (2019-02-04 Monday)

     
    • hnbhat 12:49 pm on February 5, 2019 Permalink | Reply

      स्वस्वभावं अन्येषां स्वभावं च परिवर्तनाय।

      कथमेतद् वाक्यं साधु? स्वस्वभावं अन्येषां स्वभावं च परिवर्तयितुम्! अथवा स्वस्वभास्य अन्येषां स्वभावस्य च परिवर्तनाय। इति वा साधु भवति संस्कृतं वाक्यम्। कर्तृकर्मणोः कृति इत्यनुशासनात्!

  • Himanshu Pota 11:28 am on February 3, 2019 Permalink | Reply  

    तपः (Tapas) 

    अपि अयं गायकः तपः इति किमस्ति इति जानाति? तपस् इति तस्य देहे सुन्दररूपेण चित्रितं अस्ति। कथं तेन अयं शब्दः अभिलक्षितः इति चिन्तनस्य विषयः अस्ति।

    e60bb64ed4b647afa68547aa5fafd506

    Adam Levine – Super Bowl halftime show – Sun 3 Feb 2019 

    २०१९-०२-०३ रविवासरः (2019-02-03 Sunday)

     
  • Himanshu Pota 11:02 am on February 2, 2019 Permalink | Reply  

    भाविप्रधानमन्त्री? (Future Prime Minister?) 

    नैके भारतीयमतदातारः इच्छन्ति अयं महाभागः प्रधानमन्त्रिपदे उपविशेत् इति। तेभ्यः सर्वेभ्यः अहं सादरेण व्याहरामि सः महाभागः यथा अस्मिन् चित्रे उपविशति तथैव सः तस्मिन् पदे स्थास्यति इति। न किमपि प्रशासनस्य अवबोधनं केवलं परिवाराय धनोपार्जनम्। ये इदानीम् एतं महाभागं उद्वहन्ति ते अपि साक्षात् लुण्ठिष्यन्ति इति सम्यग् अवबुध्यन्ताम्। सम्यग् चिन्तयन्तु भवन्तः किं कुर्वन्ति। सम्यग् पश्यन्तु इदं चित्रम्।

    1549006291-Rahul-Modi-Budget

    Budget Excitement – 1 Feb 2019 (Courtesy Times Now)

    २०१९-०२-०२ शनिवासरः (2019-02-02 Saturday)

     
    • 4qafk3m8 1:02 am on February 3, 2019 Permalink | Reply

      महोदय, गान्धीवर्यः प्रधानमन्त्रिपदार्ह उत न विषयेऽस्मिन्नहं न किमपि विवाचयिषामि परमेकस्माच्चित्रात् कस्यचित् सामर्थ्यं नोहनीयेति प्रार्थये। वार्तापत्राणि तु विवादं जनयितुं यत्किमपि प्रकाशयन्ति।

  • Himanshu Pota 3:58 pm on February 1, 2019 Permalink | Reply  

    शीतः च घर्मः च (Heat and Cold) 

    एकस्मिन् एव जालपत्रे घर्मकीर्तिमानस्य वार्ताः शीतस्य कीर्तिमानस्य वार्ताः च स्तः। मही खलु विविधरूपिणि।

    10686426-3x2-700x467

    Australia Summer 2018-19

    10769808-3x2-700x467

    North America Winter Jan 2019

    Pictures Courtesy ABC News

    २०१९-०२-०१ शुक्रवासरः (2019-02-01 Friday)

     
  • Himanshu Pota 10:45 pm on January 31, 2019 Permalink | Reply  

    मित्रात् विलक्षणं साहाय्यम् (Strange help from a friend) 

    अद्य अहं मम एकस्मात् मित्रात् विलक्षणं साहाय्यम् अप्राप्नुवम्।
    एकः विषयः अस्ति यः अहं चीरकालात् अवबोधितुं प्रयते। किन्तु मम पार्श्वे नैकानि कार्याणि सन्ति तस्मात् यदि बोधने काठिन्यम् अनुभवामि तर्हि सः विषयः त्यक्त्वा अन्यं कार्यं आरभे।
    अद्य अहं मम मित्रेण सह वार्तालापम् अपेक्षे तस्मात् सर्वाणि कार्याणि विहाय मित्रं प्रतीक्षे स्म। मित्रं विलम्बेन आगच्छत्। मित्रस्य आगमस्य पूर्वं तस्मिन् कठिनविषये एकं शोधपत्रं पठामि स्म। मित्रं यदा नागच्छत् तदा अहं तस्य शोधपत्रस्य पठने प्रवर्ते स्म। तस्मात् विघ्नं विना तत् शोधपत्रं पठित्वा बोधनं प्रवृद्धम्। अहं मन्ये अहं तं विषयं इदानीं सम्यग् अवबोधामि इति। तस्मात् विलक्षणं साहाय्यम्।

    २०१९-०१-३१ गुरुवासरः (2019-01-31 Thursday)

     
  • Himanshu Pota 10:17 pm on January 30, 2019 Permalink | Reply  

    सत्यं परः धर्मः (Truth is the greatest Dharma) 

    उद्विजन्ते यथा सर्पान्नरादनृतवादिनः।
    धर्मः सत्यं परो लोके मूलं स्वर्गस्य चोच्यते॥रामायणम् २.१०९.१२
    अन्वयः – यथा सर्पात् उद्विजन्ते (तथा) अनृतवादिनः नरात् (उद्विजन्ते)। लोके सत्यं परः धर्मः (सत्यम्) स्वर्गस्य मूलं च उच्यते।
    People are frightened at the sight of a man speaking untruth as though they have seen a serpent. Truth in this world is the greatest Dharma and is said to be the very foundation of heaven.

    २०१९-०१-३० बुधवासरः (2019-01-30 Wednesday)

     
  • Himanshu Pota 7:31 am on January 29, 2019 Permalink | Reply  

    जोर्जवर्यः (George Fernandes) 

    केषां जोर्जवर्यः प्रियः नासीत्। तस्य निधनस्य समाचाराः मां दुःखयन्ति। तस्य जीवनं संघर्षमयम् आसीत् ।

    georgefernandes

    Great Union Leader George Fernandes

    तिथिं सम्यग् न जाने किन्तु १९७६-७७अवधौ एकवारम् अहं सूरतनगरे चौक इत्याख्याते सर्वयानस्थले सर्वयानस्य प्रतीक्षां करोमि स्म। सायङ्कालः आसीत् स्थले कोऽपि नासीत्। मया अनुभूतं सर्वयानागमने अवकाशः अस्ति तस्मात् स्थलस्य समन्तात् परिभ्रमणं कुर्याम् इति। अहं कदापि तत् न अकरवं किन्तु तस्मिन् सायङ्काले न जाने केन कारणेन परिभ्रमणम् अकरवम्। परिभ्रमणे मया सूरतनगरस्य न्यायालयपरिसरं प्राप्तम्। तत्र किं पश्यामि। अस्माकं प्रियः जोर्जवर्यः भाषणं ददाति स्म। किन्तु तत्र दश श्रोतारः अपि नासन्।

    इदमस्ति जीवनम्। सः नेता यः केन्द्रीयमन्त्री आसीत् सः नेता यः बृहत्तमस्य कर्मकारसंघस्य नेता आसीत् तं श्रोतुं दश जनाः अपि नासन्।

    जोर्गवर्यस्य शान्तये प्रार्थये।

    https://twitter.com/i/status/1090158341064744960 – नीतीशवर्यस्य श्रद्धाञ्जलिः

    २०१९-०१-२९ मङ्गलवासरः (2019-01-29 Tuesday)

     
  • Himanshu Pota 10:40 pm on January 28, 2019 Permalink | Reply  

    कथं मन्दमन्दातपं स्यात् (How can it be of gentle heat?) 

    अत्र यथा घर्मः अस्ति अहं पृच्छामि कथं मन्दमन्दातपं स्यात्।
    संक्षिप्येत क्षण इव कथं दीर्घायामा त्रियामा
    सर्वावस्थास्वहरमपि कथं मन्दमन्दातपं स्यात्।
    इत्थं चेतश्चटुलनयने दुर्लभप्रार्थनं मे
    गाढोष्मभिः कृतमशरणम् त्वद्वियोगच्य्थाथिः॥उत्तरमेघदूतम् ४७॥
    अन्वयः – दीर्घयामा त्रियामा (night) क्षण इव कथं संक्षिप्येत (become short? अहः (day) अपि सर्वावस्थासु मन्दमन्दातपं कथं स्यात्? हे चटुलनयने इत्थं दुर्लभप्रार्थनं (of a hard to attain desire) मे चेतः (mind) गाढोष्माभिः त्वाद्वियोगव्यथाभिः (by the intense heat and the pain of separation from you) अशरणं (without refuge) कृतम्।

     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel