विद्यालयस्य १९७४गणस्य मेलनं (Re-union of 1974 school batch)
रविवासरे १९-०४-२००९तिथौ दिल्लिनगरे अस्माकं विद्यालयस्य १९७४गणस्य मेलनम् आसीत्। अस्माकं विद्यालयः विद्यानिकेतनः इति नाम पिलानीग्रामे राजस्थानराज्ये अस्ति किन्तु तत्र कोऽपि न निवसति तस्मात् मेलनं दिल्लिनगरे आसीत्। मम मित्रं आलोकः दक्षिणभारतात् सेलमनगरात् तत्र गतवान्। सः लिखति तत्र त्रयोविंशतिः सहपाठिनः आसन्। तस्मात् सः त्रीन् सहपाठिनः विहाय सर्वान् अनुस्मर्तुम् अशक्नोत्। अन्तिमवारे सः अधिकांशान् सहपाठिनः पञ्चत्रिंशते वर्षेभ्यः पूर्वेभ्यः दृष्टवान्।
२००९-०४-२२ बुधवासरः (2009-04-22 Wednesday)
अनिल कुमार 7:29 am on April 23, 2009 Permalink |
Attempt at English translation:
On Sunday, 19-04-2009, there was a meeting of our school’s 1974 batch in Delhi. Though our school “Vidya Niketan” (literally, home of education) is situated in Pilani village of Rajasthan, but nobody lives there, therefore the meeting was (held) in Delhi. My friend Alok from South Indian city of Selam went there. He writes there were 23 friends who studied with us there. तस्मात् सः त्रीन् सहपाठिनः विहाय सर्वान् अनुस्मर्तुम् अशक्नोत्। (Couldn’t understand this one). He saw most of his co-students after 35 years. (I couldn’t translate this one perfectly I think).
Words I don’t know:
त्रीन् =
विहाय =
अनुस्मर्तुम् =
अशक्नोत् =
अंतिमवारे = On the last day?
Himanshu Pota 8:54 am on April 23, 2009 Permalink |
तस्मात् सः त्रीन् सहपाठिनः विहाय सर्वान् अनुस्मर्तुम् अशक्नोत्। From that group, excepting three students, he was able to recognise all.
अन्तिमवारे सः अधिकांशान् सहपाठिनः पञ्चत्रिंशते वर्षेभ्यः पूर्वेभ्यः दृष्टवान्। – The last time he saw majority of these students was 35 years ago.
Words I don’t know:
त्रीन् = three
विहाय = leaving or excepting
अनुस्मर्तुम् = recognise or recollect
अशक्नोत् = was able to
अंतिमवारे = last time