वृषेणेति – नलोपाख्यानपर्वे (From Mahabharat – meaning?)
श्रीमहाभारते वनपर्वणि नलोपख्यानपर्वे एकोनषष्टितमोऽध्याये सप्तमः श्लोकः अस्ति -
आसाद्य तु नलं वीरं पुष्करः परवीरहा।
दीव्यावेत्यब्रवीद् भ्राता वृषेणेति मुहुर्मुहुः॥७॥
Pushkara, the slayer of brave enemy, having approached Nala, repeatedly asked him, “Oh brother, let us gamble.”
अस्मिन् श्लोके प्रथमं तु अहं न जानामि कथं दिव्यावेति इति शब्दस्य सन्धिविग्रहः भवति, द्वितीयं न जानामि वृषेण शब्दस्य कः अर्थः भवति। कृपया पण्डिताः मां बोधयन्तु।
२००७-०६-२२ शुक्रवासरः (2007-06-22 Friday)
Himanshu Pota 7:26 pm on June 26, 2007 Permalink |
Himanshu,
It should be दीव्यावेत्यब्रवीत्, I think.
वृषेण दीव्याव means to play dice (first person dual). So that’s fine. That leaves one ‘iti’ too many.
May be one ‘iti’ could be taken within quotation marks. Thus,
“वृषेण दीव्याव इति” मुहुर्मुहुः अब्रवीत् इति. Is this whole narration inside another narration. In that case, we can account for the double ‘iti’ else back to the drawing board
btw, वृषेण दिव् , अक्षैः दिव् means to gamble. दीव्याव is लोट् लकार, उत्तम पुरुष, द्विवचन् of
दिव् in दिवादिगण्
Srini